Uso práctico de ‘Check Off’ en inglés cotidiano

El significado y uso práctico de «check off» en inglés

Aprender vocabulario apropiado y funcional es crucial para manejarse en inglés con confianza. Una de las expresiones útiles en el día a día, tanto en la vida personal como profesional, es «check off». Esta oración no solo envuelve el sentido de completar algo, sino que también aporta un sentido de logro. En este artículo exploraremos cómo y dónde emplear esta expresión de manera efectiva y práctica.

Persona marcando artículos en una lista de compras

Vocabulario Clave

Check off – Marcar como hecho o completado

Ejemplo (EN): «Let’s check off apples from our list.»

Ejemplo (ES): «Marquemos las manzanas como compradas en la lista.»

¿Dónde puedes usar esta expresión?

1. En tareas domésticas

EN: “I’ll check off all the chores once they are done.”
ES: “Voy a marcar todas las tareas como hechas cuando terminen.”

EN: “Can you check off the groceries as we shop?”
ES: “¿Puedes marcar las compras mientras las compramos?”

EN: “After completing today’s tasks, we can finally check off this entire list.”
ES: “Después de completar las tareas de hoy, finalmente podemos marcar toda esta lista.”

2. En un entorno laboral

EN: “Let’s check off the completed phases from the project timeline.”
ES: “Marquemos las fases completadas del cronograma del proyecto.”

EN: “Once you check off your to-do list, you can relax.”
ES: “Una vez que marques todo en tu lista de tareas, puedes relajarte.”

EN: “Our team has checked off another successful campaign.”
ES: “Nuestro equipo ha marcado otra campaña exitosa.”

3. En redes sociales o conversaciones informales

EN: “Just checked off a major bucket list item!”
ES: “¡Acabo de marcar algo importante de mi lista de deseos!”

EN: “Check off one more adventure done this year!”
ES: “¡Marca una aventura más hecha este año!”

EN: “Checked off all weekend tasks, now it’s chill time!”
ES: “Marqué todas las tareas del fin de semana, ahora es momento de relajarse!”

Equipo celebrando después de completar un hito del proyecto

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Complete: completar — «We completed the project on time.»
  • Finish: terminar — «Finish your tasks and check them off.»
  • Accomplish: lograr — «We have accomplished all our goals.»

Escena y diálogo

Un equipo de desarrollo en una startup ha trabajado durante meses en lanzar un nuevo producto. Hoy, finalmente completaron el último paso del proceso, y su manager James organiza una pequeña reunión para celebrarlo.

EN:

James: Team, congratulations! We’ve finally checked off the launch phase from our project docket.
Sophia: It feels great to see everything come together.
Ravi: Yes, now we can focus on marketing strategies.
James: Absolutely, let’s celebrate this little win!

ES:

James: ¡Equipo, felicidades! Finalmente hemos marcado la fase de lanzamiento en nuestro expediente de proyecto.
Sophia: Se siente genial ver cómo todo se une.
Ravi: Sí, ahora podemos centrarnos en las estrategias de marketing.
James: ¡Absolutamente, celebremos esta pequeña victoria!

Conclusión

Usar «check off» es una forma eficaz de expresar la finalización de tareas y cerrar capítulos tanto en lo personal como en lo profesional. Aprender esta expresión no solo mejora tus habilidades lingüísticas sino que también te da una herramienta para organizar tareas efectivamente. Intenta usar «check off» en tus conversaciones diarias y descubre cómo estas pequeñas acciones otorgan claridad y satisfacción a tu rutina.

Deja un comentario