¿Qué significa «Set the Pace» en inglés y cómo usarlo correctamente?
En inglés, la expresión «set the pace» se utiliza para describir a alguien que toma la iniciativa y establece el ritmo en una actividad, ya sea física, social o profesional. Esta frase es muy útil para expresar liderazgo e iniciativa, tanto en situaciones cotidianas como profesionales. Acompáñanos a explorar cómo y cuándo aplicar esta expresión para comunicar efectivamente en inglés.
Vocabulario Clave
- Set the pace: marcar el paso / marcar el ritmo
- Ejemplo (EN): «She’s setting the pace for all of us.»
- Ejemplo (ES): «Ella nos marca el paso a todos.»
¿Dónde puedes usar esta expresión?
1. Actividades al aire libre
Al caminar o correr en grupo, puedes escuchar a alguien decir:
EN: «Let him set the pace for the hike.»
ES: «Deja que él marque el ritmo para la caminata.»
2. En el trabajo
Cuando un líder organiza y dirige un proyecto, es común que se hable de esta manera:
EN: «Our manager is setting the pace for the entire department.»
ES: «Nuestro gerente está marcando el ritmo para todo el departamento.»
3. Educación y estudios
En grupos de estudio, suele decirse:
EN: «Anna is setting the pace for our study sessions.»
ES: «Anna está marcando el ritmo de nuestras sesiones de estudio.»
4. En equipos deportivos
Durante entrenamientos o competiciones:
EN: «The captain set the pace for the game.»
ES: «El capitán marcó el ritmo del partido.»
Alternativas y vocabulario relacionado
- Lead by example: liderar con el ejemplo
- Take the lead: tomar la iniciativa
- Set the tone: dar el tono
Escena y diálogo
Una reunión de equipo en la oficina
En la sala de reuniones, el equipo se encuentra discutiendo estrategias para el próximo lanzamiento de producto. Laura, la líder del equipo, toma la palabra para guiar el enfoque del grupo.
Laura: We’re about to start the project, and I want to make sure we’re all aligned. I’ll set the pace for the first phase, and we’ll adjust as necessary.
Mark: Sounds great, Laura. Setting a clear pace will keep us on track.
Emily: Yes, and it’ll help us manage deadlines better!
Traducción:
Laura: Estamos a punto de empezar el proyecto, y quiero asegurarme de que todos estamos alineados. Yo marcaré el ritmo para la primera fase y ajustaremos según sea necesario.
Mark: Suena genial, Laura. Establecer un ritmo claro nos mantendrá en el buen camino.
Emily: Sí, ¡y nos ayudará a gestionar mejor los plazos!
Conclusión
«Set the pace» es una expresión poderosa que implica liderazgo y control. Usarla correctamente en tus conversaciones en inglés te permitirá comunicar con confianza en diversas situaciones. Prueba incorporarla en tu vocabulario diario y observa cómo fluye la comunicación.