¿Qué significa ‘quick catch’ en inglés y cómo usarla correctamente?

¿Qué significa ‘quick catch’ en inglés y cómo usarlo correctamente?

En inglés, la expresión ‘quick catch’ se usa para referirse a la capacidad de entender o atrapar algo rápidamente, ya sea información, un objeto, o una oportunidad. Es una frase común en contextos tanto personales como laborales, ideal para describir situaciones en las que la rapidez es crucial.


Grupo de amigos en una cafetería usando 'quick catch'

Vocabulario Clave

  • Frase: Quick catch
  • Traducción: Captura rápida / entender rápidamente
  • Ejemplo (EN): «Can you make a quick catch?»
  • Ejemplo (ES): «¿Puedes hacer una captura rápida?»

¿Dónde puedes usar esta expresión?

1. En una conversación familiar

EN: «Kids, make a quick catch of the TV remote before it falls!»
ES: «¡Niños, hagan una captura rápida del control remoto antes de que caiga!»

EN: «Can you quickly catch what your sister is saying?»
ES: «¿Puedes captar rápidamente lo que dice tu hermana?»

EN: «The cat made a quick catch of the toy mouse!»
ES: «¡El gato hizo una captura rápida del ratón de juguete!»

2. Tareas domésticas

EN: «Quick catch that plate! It’s about to fall!»
ES: «¡Rápido, atrapa ese plato! ¡Está a punto de caer!»

EN: «Did you make a quick catch of how to fix the sink?»
ES: «¿Captaste rápidamente cómo arreglar el fregadero?»

EN: «I need to make a quick catch of the laundry before it rains.»
ES: «Necesito recoger rápidamente la colada antes de que llueva.»


Equipo usando 'quick catch' en una reunión de trabajo

3. Contexto laboral

EN: «Everyone, make a quick catch of the slides I just presented.»
ES: «Todos, capturen rápidamente las diapositivas que acabo de presentar.»

EN: «She made a quick catch of the email updates, now we’re all set.»
ES: «Ella captó rápidamente las actualizaciones del correo electrónico, ahora estamos listos.»

EN: «Can you make a quick catch of the main points before the meeting ends?»
ES: «¿Puedes captar rápidamente los puntos principales antes de que termine la reunión?»

4. Conversaciones informales/redes sociales

EN: «Did you catch that quick catch of the trending meme?»
ES: «¿Viste la captura rápida del meme de tendencia?»

EN: «Quick catch my live stream before it ends!»
ES: «¡Rápido, mira mi transmisión en vivo antes de que termine!»

EN: «Make a quick catch of this tweet before I delete it!»
ES: «¡Mira rápidamente este tuit antes de que lo borre!»

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Grab quickly: Atrapar rápido — «She managed to grab it quickly.”
  • Snatch up: Arrebatar — «He snatched up the opportunity without hesitation.”
  • Catch swiftly: Capturar con rapidez
  • Immediate understanding: Comprensión inmediata
  • Instant grasp: Asimilación instantánea

En una tarde en el parque

Un grupo de amigos pasa la tarde en el parque disfrutando del buen tiempo. Mientras lanzan un frisbee de un lado a otro, uno de ellos se adelanta para hacer un ‘quick catch’.

EN:

Tom: Hey, can you make a quick catch of the frisbee? It’s flying your way!
Jake: Got it! Look at this quick catch!
Ana: That was impressive, Jake!
Tom: Let’s play another round. This time even quicker!

ES:

Tom: ¡Oye, puedes practicar una rápida captura del frisbee? ¡Viene hacia ti!
Jake: ¡Lo tengo! ¡Mira esta captura rápida!
Ana: ¡Eso fue impresionante, Jake!
Tom: Juguemos otra ronda. ¡Esta vez aún más rápido!

Conclusión

Dominar el uso de ‘quick catch’ te permitirá comunicarte con eficacia en situaciones que requieren velocidad y precisión. Esta expresión no solo es útil en inglés cotidiano, sino también esencial en muchos entornos laborales. Practica incorporando ‘quick catch’ en tus conversaciones diarias para mejorar tu fluidez y comprensión. Así, podrás reaccionar rápidamente, ya sea captando información o momentos importantes.

Deja un comentario