¿Qué significa ‘quick catch’ en inglés y cómo usarlo correctamente?
En inglés, la expresión ‘quick catch’ se usa para referirse a la capacidad de entender o atrapar algo rápidamente, ya sea información, un objeto, o una oportunidad. Es una frase común en contextos tanto personales como laborales, ideal para describir situaciones en las que la rapidez es crucial.
Vocabulario Clave
- Frase: Quick catch
- Traducción: Captura rápida / entender rápidamente
- Ejemplo (EN): «Can you make a quick catch?»
- Ejemplo (ES): «¿Puedes hacer una captura rápida?»
¿Dónde puedes usar esta expresión?
1. En una conversación familiar
EN: «Kids, make a quick catch of the TV remote before it falls!»
ES: «¡Niños, hagan una captura rápida del control remoto antes de que caiga!»
EN: «Can you quickly catch what your sister is saying?»
ES: «¿Puedes captar rápidamente lo que dice tu hermana?»
EN: «The cat made a quick catch of the toy mouse!»
ES: «¡El gato hizo una captura rápida del ratón de juguete!»
2. Tareas domésticas
EN: «Quick catch that plate! It’s about to fall!»
ES: «¡Rápido, atrapa ese plato! ¡Está a punto de caer!»
EN: «Did you make a quick catch of how to fix the sink?»
ES: «¿Captaste rápidamente cómo arreglar el fregadero?»
EN: «I need to make a quick catch of the laundry before it rains.»
ES: «Necesito recoger rápidamente la colada antes de que llueva.»
3. Contexto laboral
EN: «Everyone, make a quick catch of the slides I just presented.»
ES: «Todos, capturen rápidamente las diapositivas que acabo de presentar.»
EN: «She made a quick catch of the email updates, now we’re all set.»
ES: «Ella captó rápidamente las actualizaciones del correo electrónico, ahora estamos listos.»
EN: «Can you make a quick catch of the main points before the meeting ends?»
ES: «¿Puedes captar rápidamente los puntos principales antes de que termine la reunión?»
4. Conversaciones informales/redes sociales
EN: «Did you catch that quick catch of the trending meme?»
ES: «¿Viste la captura rápida del meme de tendencia?»
EN: «Quick catch my live stream before it ends!»
ES: «¡Rápido, mira mi transmisión en vivo antes de que termine!»
EN: «Make a quick catch of this tweet before I delete it!»
ES: «¡Mira rápidamente este tuit antes de que lo borre!»
Alternativas y vocabulario relacionado
- Grab quickly: Atrapar rápido — «She managed to grab it quickly.”
- Snatch up: Arrebatar — «He snatched up the opportunity without hesitation.”
- Catch swiftly: Capturar con rapidez
- Immediate understanding: Comprensión inmediata
- Instant grasp: Asimilación instantánea
En una tarde en el parque
Un grupo de amigos pasa la tarde en el parque disfrutando del buen tiempo. Mientras lanzan un frisbee de un lado a otro, uno de ellos se adelanta para hacer un ‘quick catch’.
EN:
Tom: Hey, can you make a quick catch of the frisbee? It’s flying your way!
Jake: Got it! Look at this quick catch!
Ana: That was impressive, Jake!
Tom: Let’s play another round. This time even quicker!
ES:
Tom: ¡Oye, puedes practicar una rápida captura del frisbee? ¡Viene hacia ti!
Jake: ¡Lo tengo! ¡Mira esta captura rápida!
Ana: ¡Eso fue impresionante, Jake!
Tom: Juguemos otra ronda. ¡Esta vez aún más rápido!
Conclusión
Dominar el uso de ‘quick catch’ te permitirá comunicarte con eficacia en situaciones que requieren velocidad y precisión. Esta expresión no solo es útil en inglés cotidiano, sino también esencial en muchos entornos laborales. Practica incorporando ‘quick catch’ en tus conversaciones diarias para mejorar tu fluidez y comprensión. Así, podrás reaccionar rápidamente, ya sea captando información o momentos importantes.