¿Qué significa «outpace» y cómo usarlo para expresar que superas a alguien o algo?

¿Qué significa «outpace» y cómo usarlo para expresar que superas a alguien o algo?

Dos amigos corriendo en el parque con uno adelantándose al otro

¿Has escuchado alguna vez la palabra «outpace» en inglés? Es una expresión que significa superar en velocidad o progreso a alguien o algo. Esta palabra es muy útil para describir situaciones en las que avanzas más rápido o consigues mejores resultados que otra persona o un grupo. Es común en contextos sociales y profesionales, así como en conversaciones cotidianas.

¿Qué quiere decir «outpace»?

En español, podemos traducir «outpace» como «superar», «adelantarse» o «ir más rápido que». Imagina, por ejemplo, que estás corriendo en un parque con un amigo. Al principio van al mismo ritmo, pero luego tú aumentas la velocidad y empiezas a dejarlo atrás. Tu amigo podría decirte:

«Wow, you really outpaced me today!»

Que significa «¡Vaya, hoy sí que me has superado!»

Este uso para referirnos a superar en velocidad es el más común, pero también se usa para expresar superar en progreso o resultados, sobre todo en empresas, estudios o deportes.

Ejemplos cotidianos de «outpace»

1. En el deporte o actividades físicas

  • EN: «During the marathon, she managed to outpace most of the runners.»
    ES: «Durante el maratón, ella logró superar a la mayoría de los corredores.»
  • EN: «Try not to outpace yourself in the first 5 minutes.»
    ES: «No te adelantes demasiado los primeros 5 minutos.»
  • EN: «He outpaced his personal record in the swimming competition.»
    ES: «Superó su récord personal en la competencia de natación.»

2. En el trabajo y negocios

  • EN: «Our start-up managed to outpace the competitors by launching new products faster.»
    ES: «Nuestra start-up logró superar a los competidores lanzando productos nuevos más rápido.»
  • EN: «The company’s growth outpaced the industry average this year.»
    ES: «El crecimiento de la empresa superó el promedio de la industria este año.»
  • EN: «We need to find ways to outpace market demand.»
    ES: «Necesitamos encontrar maneras de superar la demanda del mercado.»

3. En la educación y estudios

  • EN: «She outpaced her classmates in math thanks to extra practice.»
    ES: «Ella superó a sus compañeros en matemáticas gracias a la práctica extra.»
  • EN: «The student outpaced the curriculum and finished the course early.»
    ES: «El alumno adelantó el currículo y terminó el curso antes.»
  • EN: «Technology is outpacing education systems, requiring constant updates.»
    ES: «La tecnología está superando a los sistemas educativos, requiriendo actualizaciones constantes.»

4. En la vida diaria y social

  • EN: «I try not to outpace my friends in conversations, to keep a natural flow.»
    ES: «Intento no adelantarme a mis amigos en las conversaciones, para mantener un flujo natural.»
  • EN: «Sometimes in social media, people outpace others with their opinions quickly.»
    ES: «A veces en las redes sociales, la gente supera a otros con sus opiniones rápidamente.»
  • EN: «Don’t outpace yourself; enjoy each moment.»
    ES: «No te adelantes demasiado; disfruta cada momento.»

Dos profesionales discutiendo gráficos de crecimiento de una empresa

Variantes y vocabulario relacionado con «outpace»

  • Surpass: superar, ir más allá — «She surpassed expectations in her project.»
  • Outrun: correr más rápido que alguien — «He outran all his opponents.»
  • Get ahead: adelantarse en sentido general, no solo físico — «To get ahead at work, you need dedication.»
  • Beat: ganar o superar a alguien — «They beat the competition by innovating.»
  • Leave behind: dejar atrás — «She left her competitors behind in the race.»

Estas palabras y expresiones ayudan a expresar la idea de progresar o avanzar más rápido, cada una con matices que pueden cambiar el contexto.

Escena y diálogo: «Una mañana en el parque con amigos»

Es una mañana soleada y Carlos y Ana salen a correr por su parque local para mantenerse en forma. Mientras corren, Ana decide aumentar su ritmo.

Anna: Hey Carlos, I think I’m going to outpace you today.
Carlos: Really? Bring it on! Let’s see who finishes first.
Anna: Wow, you really outpaced me today! You surprised me.
Carlos: Haha, I’ve been training extra this week.
Anna: It shows! Let’s keep going, the race isn’t over yet.

Traducción:

Ana: Oye Carlos, creo que hoy te voy a superar.
Carlos: ¿En serio? ¡Vamos a ver quién termina primero!
Ana: ¡Vaya, hoy sí que me has superado! Me sorprendiste.
Carlos: Jaja, esta semana he entrenado un poco más.
Ana: ¡Se nota! Sigamos, la carrera no ha terminado.

Conclusión

Outpace es una palabra versátil en inglés que puedes usar en muchas situaciones para expresar que vas más rápido o avanzas más que alguien o algo. Desde deportes hasta negocios y conversaciones cotidianas, este verbo aporta dinamismo y precisión a tus expresiones.

Practica usando outpace en distintas situaciones para ir mejorando tu fluidez. Y, si te ha gustado este artículo, ¡no olvides suscribirte para seguir aprendiendo inglés práctico para la vida diaria!