Significado y uso de la expresión inglesa «call the shots»

¿Qué significa «call the shots» y cómo usar esta expresión en inglés?

Mujer líder en oficina tomando decisiones

En el inglés cotidiano, la expresión «call the shots» es muy útil para referirse a la persona que toma las decisiones importantes o que lleva el mando en una situación, ya sea en el trabajo, en un grupo de amigos o en otras circunstancias sociales. Literalmente, «call the shots» sería algo así como «llamar las disparos», una metáfora que proviene del mundo del tiro o los disparos, donde quien «llama» o decide el tiro controla la situación.

Cuando dices que alguien «calls the shots», estás señalando que esa persona es la que determina qué se hace, cuándo y cómo. Esta expresión es muy común y práctica porque puede usarse en muchos contextos diferentes.

Vocabulario clave

Frase: call the shots
Traducción: tomar las decisiones, ser quien manda
Ejemplo en inglés: He always calls the shots.
Traducción al español: Él siempre toma las decisiones.

Frase relacionada: lead the way
Traducción: liderar, guiar el camino (también significa tomar decisiones importantes)
Ejemplo en inglés: Our boss leads the way on this project.
Traducción al español: Nuestra jefa lidera este proyecto.

¿Dónde y cómo usar «call the shots»?

1. En el trabajo

En ambientes laborales, es muy común escuchar esta expresión para referirse a la persona con autoridad o el jefe que toma las decisiones claves.

Ejemplos:

  • «Our manager calls the shots on this project.»
    «Nuestra jefa toma las decisiones en este proyecto.»
  • «When it comes to hiring, the director calls the shots.»
    «Cuando se trata de contratar, el director es quien decide.»
  • «Even though we all give ideas, the CEO calls the shots.»
    «Aunque todos damos ideas, el CEO es quien manda.»

2. En grupos de amigos o familia

También puedes usar esta frase para describir a alguien que siempre decide qué hacer o a dónde ir durante una salida o reunión.

Ejemplos:

  • «He always calls the shots when we hang out.»
    «Él siempre toma las decisiones cuando salimos.»
  • «Mom calls the shots when it comes to family vacations.»
    «Mamá es quien decide en las vacaciones familiares.»
  • «If you want to know where we’re going, ask Sarah. She calls the shots.»
    «Si quieres saber a dónde vamos, pregunta a Sarah. Ella es quien manda.»

3. En contextos educativos o deportivos

En clases, entrenamientos o competencias, esta expresión puede referirse a quien toma decisiones estratégicas o indica el siguiente movimiento.

  • «The coach calls the shots during the game.»
    «El entrenador toma las decisiones durante el partido.»
  • «In the group project, Lisa calls the shots.»
    «En el trabajo en grupo, Lisa es quien decide.»
  • «Our teacher calls the shots when organizing the activities.»
    «La profesora es quien decide cómo organizamos las actividades.»

Alternativas y frases relacionadas

  • Lead the way: liderar, marcar el camino — por ejemplo: «She leads the way in all meetings.»
  • Be in charge: estar a cargo — «John is in charge of the team.»
  • Make the decisions: tomar las decisiones — «You have to make the decisions now.»
  • Run the show: dirigir todo, encargarse de todo — «He runs the show during events.»
  • Hold the reins: tener el control — «Our manager holds the reins tightly.»

Amigos decidiendo juntos con una persona tomando la iniciativa

Escena y diálogo: Un día de decisiones en la oficina

Imagina una oficina donde el equipo está trabajando en un proyecto importante. Todos tienen ideas, pero al final solo una persona toma las decisiones finales.

EN (Dialogue):

Anna: We have many ideas, but we need to decide the final direction.
Mark: Right. So, who calls the shots here?
Anna: That’s me. I call the shots on this project.
Mark: Okay, I trust your judgment.
Anna: Thanks! I’ll make sure we meet the deadline and deliver quality.

ES (Traducción):

Anna: Tenemos muchas ideas, pero necesitamos decidir la dirección final.
Mark: Correcto. Entonces, ¿quién manda aquí?
Anna: Esa soy yo. Yo tomo las decisiones en este proyecto.
Mark: Está bien, confío en tu criterio.
Anna: ¡Gracias! Me aseguraré de que cumplamos con la fecha y entreguemos calidad.

Conclusión

La expresión «call the shots» es una forma práctica y coloquial de decir que alguien está al mando o quien toma las decisiones importantes en cualquier situación. Ya sea en el trabajo, con amigos o en actividades cotidianas, usar esta frase te ayudará a comunicarte con confianza y naturalidad en inglés.

Recuerda que existen otras formas similares para expresar este concepto, como «lead the way», «be in charge» o «run the show». Practica estas expresiones para que tu inglés suene más fluido y auténtico.

¿Quieres seguir aprendiendo? ¡Suscríbete a nuestro blog para más expresiones útiles y ejemplos para la vida diaria!

Deja un comentario