¿Cómo y Cuándo Usar «Loop In» en Inglés?

¿Cómo y Cuándo Usar «Loop In» en Inglés?

En el mundo actual, donde la comunicación es clave, aprender a usar frases comunes del inglés que agilizan y hacen más efectivas nuestras interacciones, tanto sociales como laborales, es fundamental. Una expresión que destaca por su utilidad práctica es «loop in». Esta frase se utiliza para pedir la inclusión en una conversación, correo, grupo o proyecto en curso. Por ejemplo, si te han excluido de un intercambio importante, podrías decir: «Can you loop me in next time?» (¿Puedes incluirme la próxima vez?).

Vocabulario Clave

Palabra: Loop in
Traducción: Incluir (en una conversación, correo o grupo)
Ejemplo (EN): «Please loop John in on this project.»
Ejemplo (ES): «Por favor, incluye a John en este proyecto.»

A business meeting where a colleague is being included in a project discussion

¿Dónde puedes usar esta palabra?

1. En una conversación familiar

EN: «Can you loop me in next time you plan a family outing?»
ES: «¿Puedes incluirme la próxima vez que planees una salida familiar?»

EN: «Let’s loop Uncle Joe in, he would love the idea.»
ES: «Incluyamos al tío Joe, le encantaría la idea.»

EN: «Make sure to loop the kids in on this surprise.»
ES: «Asegúrate de incluir a los niños en esta sorpresa.»

2. Al organizar tareas domésticas

EN: «Did you loop Sarah in on the weekend chores?»
ES: «¿Incluiste a Sarah en las tareas del fin de semana?»

EN: «They should loop everyone in on the gardening schedule.»
ES: «Deberían incluir a todos en el horario de jardinería.»

EN: «I forgot to loop in mom about the grocery list.»
ES: «Olvidé incluir a mamá sobre la lista de compras.»

3. Contexto laboral

EN: «Loop me in on the client emails, please.»
ES: «Inclúyeme en los correos del cliente, por favor.»

EN: «We should loop the manager in early on this project.»
ES: «Deberíamos incluir al gerente temprano en este proyecto.»

EN: «Don’t forget to loop HR in on the team announcements.»
ES: «No olvides incluir a recursos humanos en los anuncios del equipo.»

4. Conversaciones informales/redes sociales

EN: «Loop me in on your next adventure!»
ES: «¡Inclúyeme en tu próxima aventura!»

EN: «Can you loop me in on the group chat details?»
ES: «¿Puedes incluirme en los detalles del chat grupal?»

EN: «They always loop me in on exciting events.»
ES: «Siempre me incluyen en eventos emocionantes.»

Friends chatting and one friend asks to be included in future plans

Alternativas y vocabulario relacionado

Otras expresiones que puedes usar de manera similar a «loop in»:

  • Add: «Please add John to the email chain.» – «Por favor, añade a John a la cadena de correos.»
  • Include: «Include Sarah in the meeting invite.» – «Incluye a Sarah en la invitación a la reunión.»
  • Keep in the loop: «Keep me in the loop on any updates.» – «Mantenme al tanto de cualquier actualización.»

Escena y diálogo

Un día de oficina ocupado

Durante una semana especialmente agitada en la oficina, Ana nota que no ha estado al tanto de las decisiones recientes sobre un proyecto clave. Decide hablar con su colega, Tom, para asegurarse de estar incluida en futuras discusiones importantes.

EN:

Ana: Hey Tom, I noticed I wasn’t on the last email chain about the project changes.
Tom: Oh, sorry about that! Should I loop you in?
Ana: Yes, please. I want to stay updated.
Tom: Absolutely, let’s loop you in right now. You’ll be added to all future communications.
Ana: Thanks, Tom. I appreciate it!

ES:

Ana: Hola Tom, noté que no estaba en la última cadena de correos sobre los cambios del proyecto.
Tom: Oh, ¡lo siento! ¿Debería incluirte?
Ana: Sí, por favor. Quiero estar actualizada.
Tom: Claro, incluyámosla ahora mismo. Serás añadida a todas las comunicaciones futuras.
Ana: Gracias, Tom. ¡Lo aprecio!

Conclusión

Como has visto, «loop in» es una expresión versátil y práctica para asegurar una comunicación efectiva, ya sea en el trabajo, en el hogar o entre amigos. Al utilizar esta frase, puedes mejorar tus interacciones y asegurar que no pierdes ninguna información relevante. ¡Intenta usarla en tus próximas conversaciones!

Deja un comentario