Cómo usar «assume» en inglés: Frases esenciales

Cómo usar «assume» en inglés: Frases esenciales

El verbo «assume» en inglés tiene varios usos importantes, desde hacer suposiciones hasta asumir roles o responsabilidades. Comprender cómo emplear este verbo en diferentes contextos puede mejorar significativamente tu habilidad para comunicarte con confianza en inglés. En este artículo, aprenderás cómo utilizar «assume» de manera efectiva y práctica.

Vocabulario Clave

Palabra: Assume (suponer, asumir)
Significado: Creer algo sin tener certeza o tomar un rol/responsabilidad.
Ejemplo (EN): “I assumed you were coming to the meeting.”
Ejemplo (ES): “Supuse que venías a la reunión.”

¿Cuándo usarlo en la vida real?

1. Suponer algo

EN: “I assumed you’d already eaten.”
ES: “Supuse que ya habías comido.”

2. Asumir un rol

EN: “She had to assume the role of manager while Tom was away.”
ES: “Tuvo que asumir el papel de gerente mientras Tom estaba fuera.”

3. Asumir responsabilidades

EN: “He assumed responsibility for the mistake.”
ES: “Asumió la responsabilidad del error.”

Usar «Assume» para Roles y Responsabilidades

Persona Asumiendo un Rol en el Trabajo

«Assume» no solo se utiliza para hablar de suposiciones, sino también para referirse a la acción de tomar responsabilidad o un rol. Aquí te dejo algunos ejemplos prácticos:

Asumir un Rol en el Trabajo

EN: “After the manager left, I had to assume the leadership role in the team.”
ES: “Después de que el gerente se fue, tuve que asumir el rol de liderazgo en el equipo.”

Asumir Responsabilidades

EN: “She assumed responsibility for the entire project, from start to finish.”
ES: “Ella asumió la responsabilidad de todo el proyecto, de principio a fin.”

En Situaciones Cotidianas

EN: “He assumed the task of organizing the event to ensure everything went smoothly.”
ES: “Él asumió la tarea de organizar el evento para asegurar que todo saliera bien.”

Ejemplo de Diálogo

Dos Amigos en la Cafetería

EN:
A: Hey, was everything okay yesterday? You seemed distant.
B: Yeah, I was just a bit preoccupied. Did you think I was ignoring everyone on purpose?
A: Sort of, I assumed you needed some space. By the way, Sam thought you didn’t want to join us for dinner.
B: I actually wanted to, but it seemed like everyone assumed I had other plans.
A: Next time, we’ll just ask directly.

ES:
A: Oye, ¿estaba todo bien ayer? Parecías distante.
B: Sí, solo estaba un poco preocupado. ¿Pensaste que estaba ignorando a todos a propósito?
A: Algo así, asumí que necesitabas un poco de espacio. Por cierto, Sam pensó que no querías unirte a nosotros para cenar.
B: En realidad quería, pero parecía que todos asumieron que tenía otros planes.
A: La próxima vez, simplemente preguntaremos directamente.

Deja un comentario