Cómo usar «call off» en inglés para cancelar planes o eventos

¿Cómo usar «call off» en inglés para cancelar planes o eventos?

Amigos cancelando picnic por lluvia

La expresión «call off» se usa en inglés para cancelar o suspender algo que ya estaba planeado o arreglado. Es una frase que se escucha en distintos contextos, desde planes con amigos hasta reuniones en el trabajo. Si alguna vez has tenido que cancelar un evento, seguro te será útil aprender cómo y cuándo usar esta frase de forma natural.

¿Qué significa «call off»?

«Call off» significa cancelar algo. Eso puede ser desde una fiesta, una reunión, un partido deportivo, un viaje o cualquier actividad organizada que, por alguna razón, deje de ocurrir. La idea es que algo que estaba planeado se detiene oficialmente.

Ejemplos cotidianos con «call off»

Imagina una situación sencilla pero común: un picnic con amigos que pasa a ser imposible porque empieza a llover. Un amigo dice:

“We’ll have to call off the picnic.”
«Tendremos que cancelar el picnic.»

Esta frase deja claro que el plan ya no se va a realizar a causa de las condiciones externas. Es muy común usar «call off» para eventos sociales cuando algo impide que se realicen.

Usos de «call off» en el trabajo

En un ambiente profesional, también es habitual cancelar actividades con esta expresión. Por ejemplo, un gerente podría decir:

“We need to call off the meeting for today.”
«Necesitamos cancelar la reunión para hoy.»

Puede suceder porque algunos participantes clave no están disponibles o por otros motivos cambiantes en la agenda.

«Call off» comunica oficialmente que la actividad está suspendida. No es solo una idea, es una decisión confirmada.

Otros ejemplos prácticos

  • They called off the football game due to bad weather.
    Se canceló el partido de fútbol debido al mal tiempo.
  • The concert was called off because the singer was sick.
    El concierto fue cancelado porque el cantante estaba enfermo.
  • Our company called off the annual conference this year.
    Nuestra empresa canceló la conferencia anual este año.
  • She called off the engagement last week.
    Ella canceló el compromiso la semana pasada.

Expresiones relacionadas

Además de «call off», existen otras frases que tienen un sentido parecido:

  • Cancel: cancelar, que es más formal.
    Ejemplo: «They canceled the trip.»
  • Postpone: posponer, cuando se mueve la fecha pero no se elimina.
    Ejemplo: «They postponed the meeting until next week.»
  • Put off: también significa posponer, y es un poco más informal.
    Ejemplo: «We had to put off the dinner.»

Escena y diálogo: Cancelando un picnic

Descripción: Un grupo de amigos se reúne en el parque, pero empieza a llover fuerte. Tienen que decidir qué hacer con el picnic planeado.

ENGLISH:

Anna: Oh no, it’s starting to rain!
John: Yeah, it looks like it’s going to pour.
Mary: So, what do we do now?
Anna: I guess we’ll have to call off the picnic.
John: That’s a shame, I was really looking forward to it.
Mary: Me too, but better safe than sorry. Let’s plan for next weekend instead.

ESPANOL:

Anna: ¡Oh no, está empezando a llover!
John: Sí, parece que va a llover muy fuerte.
Mary: Entonces, ¿qué hacemos ahora?
Anna: Supongo que tendremos que cancelar el picnic.
John: Qué pena, realmente lo esperaba con ganas.
Mary: Yo también, pero más vale prevenir que lamentar. Planeemos para el próximo fin de semana.

Conclusión

La expresión «call off» es una forma muy útil y natural para cancelar planes o eventos en inglés, tanto en la vida cotidiana como en el trabajo. Aprender a usar esta frase te ayudará a comunicarte claramente cuando necesites anunciar una cancelación, evitando confusiones.

Ahora que sabes cómo usar «call off», trata de incorporarlo en tus conversaciones y practica los ejemplos para sentirte seguro. ¡Sigue aprendiendo y mejorando tu inglés!

Gerente anunciando cancelación de reunión en oficina