¿Cómo usar «crave» en inglés y en qué contextos es útil?

¿Cómo usar «crave» en inglés y en qué contextos es útil?

La palabra «crave» es un término fascinante en inglés que transmite una intensa necesidad o deseo por algo que realmente añoramos. Aunque puede parecer una palabra simple, su uso correcto en distintas situaciones puede enriquecer significativamente tus habilidades comunicativas. Desde un antojo dulce de chocolate hasta el deseo de obtener innovación en el trabajo, «crave» te ayuda a expresar esos sentimientos de anhelo profundo.

Vocabulario Clave

Palabra: Crave
Significado: Ansiar, tener un antojo fuerte, desear intensamente
Ejemplo (EN): “I crave chocolate right now.”
Ejemplo (ES): “Estoy deseando comer chocolate ahora mismo.”

Persona en la sala pensando en chocolate

¿Dónde puedes usar esta palabra?

1. En una conversación informal

EN: “I really crave a vacation right now.”
ES: “De verdad deseo unas vacaciones ahora mismo.”

EN: “Do you ever crave spicy food?”
ES: “¿Alguna vez tienes antojo de comida picante?”

EN: “She craves adventure and new experiences.”
ES: “Ella anhela aventuras y nuevas experiencias.”

2. En el ámbito laboral

EN: “Our team craves recognition for their hard work.”
ES: “Nuestro equipo anhela reconocimiento por su arduo trabajo.”

EN: “The company craves innovation to stay competitive.”
ES: “La empresa busca innovación para seguir siendo competitiva.”

EN: “Clients crave transparency and effective communication.”
ES: “Los clientes desean transparencia y comunicación efectiva.”

Equipo profesional discutiendo ideas

3. En redes sociales o comunicaciones digitales

EN: “Craving sunshine on this gloomy day!”
ES: “¡Deseando que salga el sol en este día nublado!”

EN: “Join our webinar if you crave knowledge on digital marketing.”
ES: “Únete a nuestro webinar si deseas conocer más sobre marketing digital.”

EN: “Everyone craves a good meme every now and then.”
ES: “Todos anhelan un buen meme de vez en cuando.”

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Desire: desear — «I desire more time for myself.»
  • Yearn: anhelar — «They yearn for peace and quiet.»
  • Long for: ansiar, más emocional — «She longs for the countryside.»
  • Want: querer, de uso más general — «Do you want coffee?»

Antónimos: términos como «be content» (estar contento), «satisfied» pueden oponerse al sentimiento de «crave».

Escena y diálogo combinado

Un jueves por la tarde en la oficina

Después de una larga semana de trabajo, Daniel y Laura se sientan en la sala de descanso reflexionando sobre sus proyectos. Ambos están buscando una manera de relajarse para el fin de semana.

Daniel: I don’t know about you, but I really crave a weekend getaway.
Laura: Me too! I crave some time away from the city and the noise.
Daniel: Maybe we can head to the coast?
Laura: That sounds perfect. Let’s plan it!

Traducción

Un jueves por la tarde en la oficina

Después de una larga semana de trabajo, Daniel y Laura se sientan en la sala de descanso reflexionando sobre sus proyectos. Ambos están buscando una manera de relajarse para el fin de semana.

Daniel: No sé tú, pero realmente deseo escaparme un fin de semana.
Laura: ¡Yo también! Anhelo un poco de tiempo lejos de la ciudad y el ruido.
Daniel: ¿Quizás podríamos ir a la costa?
Laura: Suena perfecto. ¡Hagamos planes!

Conclusión

Saber expresar tus deseos y anhelos con precisión hace que «crave» sea una adición poderosa a tu vocabulario en inglés. Puede enriquecer tanto tus conversaciones informales como tus discusiones laborales. Practicar su uso en distintos contextos te ayudará a comunicarte de manera más efectiva y auténtica. ¿Qué es lo que más sueles craving en tu día a día?

Deja un comentario