¿Cómo y cuándo usar ‘bring along’ en inglés?

¿Cómo y cuándo usar «bring along» en inglés?

En el aprendizaje del inglés, las expresiones que empoderan nuestra comunicación suelen ser las más gratificantes de dominar. Una de estas expresiones es «bring along«. Esta frase se utiliza de manera común para indicar que traes algo o a alguien contigo a un evento o lugar. No solo es útil en contextos sociales, sino también en entornos profesionales.

Vocabulario Clave

Palabra: Bring along
Significado: Traer consigo / Llevar consigo
Ejemplo (EN): «You can bring along a friend to the party!»
Ejemplo (ES): «¡Puedes traer a un amigo a la fiesta!»

Grupo de amigos en una fiesta

¿Dónde puedes usar esta palabra?

1. En una conversación familiar

EN: «We’re going to the park, feel free to bring along your bike.»
ES: «Vamos al parque, si quieres trae tu bicicleta.»

EN: «You can always bring along your cousin to family gatherings.»
ES: «Siempre puedes traer a tu primo a las reuniones familiares.»

EN: «Bring along your homework if you want to study together later.»
ES: «Lleva tu tarea si quieres que estudiemos juntos después.»

2. Durante tareas domésticas

EN: «Should I bring along the groceries from the car?»
ES: «¿Debería traer las compras del coche?»

EN: «Please bring along some cleaning supplies when you come upstairs.»
ES: «Por favor, lleva algunos productos de limpieza cuando subas.»

EN: «I forgot to bring along the laundry basket.»
ES: «Olvidé llevar la cesta de la ropa.»

Empleado en reunión de oficina

3. En un contexto laboral

EN: «Should I bring along my laptop to the meeting?»
ES: «¿Debería llevar mi portátil a la reunión?»

EN: «Feel free to bring along any documents you need for the presentation.»
ES: «Siéntete libre de traer cualquier documento que necesites para la presentación.»

EN: «You can bring along a colleague to assist with the project.»
ES: «Puedes traer a un colega para que te ayude con el proyecto.»

4. En redes sociales o conversaciones informales

EN: «Don’t forget to bring along your camera for the trip!»
ES: «¡No olvides llevar tu cámara para el viaje!»

EN: «Bring along a book to read during the flight.»
ES: «Lleva un libro para leer durante el vuelo.»

EN: «I’ll bring along my new playlist for the road trip.»
ES: «Llevaré mi nueva lista de reproducción para el viaje por carretera.»

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Take: llevar — usándolo más al inicio de un viaje o desde la perspectiva del destino final.
  • Carry: cargar — implica más esfuerzo físico que simplemente traer o llevar.
  • Fetch: ir a buscar — generalmente cuando regresas trayendo algo.
  • Accompany: acompañar — suele referirse solo a personas, no objetos.

Escena y diálogo

Un sábado de picnic en el parque

Es un hermoso día de primavera. Laura y Javier están empacando para un picnic en el parque. Deciden invitar a algunos amigos para disfrutar juntos.

Laura: I think this is going to be a great day at the park.
Javier: Absolutely! Remember, you can bring along your camera.
Laura: Good idea. Can we bring along Sarah and Mike too?
Javier: Sure, the more, the merrier. Let them know to bring along some food if they want.

ES:
Laura: Creo que será un gran día en el parque.
Javier: ¡Por supuesto! Recuerda, puedes llevar tu cámara.
Laura: Buena idea. ¿Podemos invitar también a Sarah y Mike?
Javier: Claro, cuantos más, mejor. Avísales que traigan algo de comida si quieren.

Conclusión

«Bring along» es una expresión sencilla pero poderosa que te permite comunicarte de manera efectiva en inglés en diversas situaciones. Practicar este tipo de frases en tu día a día te ayuda a ganar confianza y fluidez. ¡Anímate a usarla en tus próximas conversaciones!

Deja un comentario