¿Qué significa ‘Back Up’ en inglés y cómo usarlo en tu vida diaria?

¿Qué significa ‘Back Up’ en inglés y cómo usarlo en tu vida diaria?

En inglés, la expresión «back up» es bastante versátil y útil en diferentes contextos de la vida cotidiana y profesional. Puede significar tanto respaldar o apoyar a alguien, como hacer una copia de seguridad de información. Ambas interpretaciones son esenciales para entornos sociales y laborales.

Vocabulario Clave

  • Expresión: Back up
  • Traducción: respaldar / apoyar / hacer copia de seguridad
  • Ejemplo (EN): «Don’t worry, I’ll back you up.»
  • Ejemplo (ES): «No te preocupes, te apoyaré.»

Emotional support in a coffee shop

¿Dónde puedes usar esta expresión?

1. En una conversación familiar

EN: “I’ll always back you up no matter what.”
ES: “Siempre te apoyaré, pase lo que pase.”

EN: “Can you back me up when I talk to mom?”
ES: “¿Puedes apoyarme cuando hable con mamá?”

EN: “Thanks for backing me up during dinner.”
ES: “Gracias por apoyarme durante la cena.”

2. En tareas domésticas

EN: “Back up those photos before cleaning your computer.”
ES: “Guarda una copia de esas fotos antes de limpiar tu computadora.”

EN: “I backed up all our recipes in the cloud.”
ES: “Hice una copia de todas nuestras recetas en la nube.”

EN: “Make sure to back up the kids’ school assignments.”
ES: “Asegúrate de respaldar los trabajos escolares de los niños.”

3. En el contexto laboral

EN: “Remember to back up your files regularly.”
ES: “Recuerda hacer una copia de seguridad de tus archivos con regularidad.”

EN: “Can you back me up during the presentation?”
ES: “¿Puedes apoyarme durante la presentación?”

EN: “I backed up the project data last night.”
ES: “Anoche hice una copia de seguridad de los datos del proyecto.”

4. En redes sociales o conversaciones informales

EN: “I need someone to back me up in this debate.”
ES: “Necesito que alguien me apoye en este debate.”

EN: “How often do you back up your phone?”
ES: “¿Con qué frecuencia haces una copia de seguridad de tu teléfono?”

EN: “Thanks for backing me up on Facebook!”
ES: “¡Gracias por apoyarme en Facebook!”

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Support: (apoyar) — “I’ll support you in any decision you make.”
  • Save: (guardar) — “Save your work before closing the program.”
  • Archive: (archivar) — “You should archive those emails instead of deleting them.”
  • Reinforce: (reforzar) — “We need to reinforce our teamwork habits.”
  • Copy: (copiar) — “Copy your important files to an external hard drive.”
  • Assist: (asistir) — “I’ll assist you with the report tomorrow.”

Escena y diálogo combinados – Un día en la oficina

ES: María está en la oficina, habiendo pasado una semana complicada con entregas muy cercanas. A ella siempre le gusta asegurarse de que todos sus archivos estén seguros.

EN:
María: Hey, can you help me back up these files today?
Carlos: Sure, no problem. It’s always good to have your data safe.
María: I know, right? Last time I lost important information, it was a mess.
Carlos: I got you covered. Also, let me know if you need me during the meeting. I can back you up.
María: That would be great, thanks, Carlos.

ES:
María: Oye, ¿puedes ayudarme a respaldar estos archivos hoy?
Carlos: Claro, ningún problema. Siempre es bueno tener tus datos seguros.
María: ¿Verdad? La última vez perdí información importante, fue un caos.
Carlos: Te cubro. Además, avísame si me necesitas durante la reunión. Puedo apoyarte.
María: Eso sería genial, gracias, Carlos.

Worker saving files in an office

Conclusión

La expresión «back up» es una herramienta poderosa para comunicarse en inglés, útil tanto en situaciones de apoyo emocional como en el manejo de datos en el ámbito laboral. Practicar estas expresiones y su aplicación te ayudará a enriquecer tu vocabulario inglés de manera práctica y eficaz.

Incorpora estos ejemplos en tus interacciones diarias, ya sea en el trabajo o con amigos y familiares, para convertirte en un hablante más seguro y competente.

Deja un comentario