¿Qué significa ‘spill the beans’ en inglés y cómo puedes usarlo?

¿Qué significa ‘spill the beans’ en inglés y cómo puedes usarlo?

Si alguna vez has escuchado la expresión ‘spill the beans’, sabrás que se trata de una forma divertida y coloquial de decir que alguien ha compartido un secreto o ha revelado información que debía permanecer oculta. Este modismo es bastante común en inglés, especialmente en contextos sociales y laborales donde los secretos abundan y la curiosidad se despierta. Por ejemplo, puedes escuchar a alguien decir: ‘She spilled the beans about the surprise party’, que se traduce como ‘Ella contó el secreto de la fiesta sorpresa’.

Vocabulario Clave

Palabra: Spill the beans
Traducción: Revelar un secreto / Contar algo oculto
Ejemplo (EN): «She spilled the beans about the surprise party.»
Ejemplo (ES): «Ella contó el secreto de la fiesta sorpresa.»


Alguien revelando un secreto durante una fiesta sorpresa

¿Dónde puedes usar esta expresión?

1. En una conversación familiar

EN: “My sister almost spilled the beans about the holiday plans.”
ES: “Mi hermana casi contó el secreto sobre los planes de vacaciones.”

EN: “Don’t let Dad spill the beans about your birthday present!”
ES: “¡No dejes que papá cuente el secreto sobre tu regalo de cumpleaños!”

EN: “Mom spilled the beans about the new puppy by accident.”
ES: “Mamá contó el secreto sobre el nuevo cachorro por accidente.”

2. En el ámbito laboral

EN: “Carlos accidentally spilled the beans about the merger.”
ES: “Carlos accidentalmente reveló el secreto sobre la fusión.”

EN: “We need to be discreet – we don’t want to spill the beans.”
ES: “Necesitamos ser discretos – no queremos contar el secreto.”

EN: “Who spilled the beans about the project’s deadline change?”
ES: “¿Quién reveló el secreto sobre el cambio de fecha límite del proyecto?”

3. En reuniones sociales con amigos

EN: “Someone spilled the beans about the costume theme!”
ES: “¡Alguien contó el secreto sobre el tema de disfraces!”

EN: “If you keep asking, I might spill the beans.”
ES: “Si sigues preguntando, podría contar el secreto.”

EN: “He spilled the beans after a few drinks.»
ES: «Contó el secreto después de unas copas.»

4. En redes sociales

EN: “The influencer accidentally spilled the beans about their next big project.”
ES: “El influencer accidentalmente reveló el secreto sobre su próximo gran proyecto.”

EN: “Oops, did I just spill the beans in my story?”
ES: “Uy, ¿acabo de contar el secreto en mi historia?”

EN: “Watch out for those who love to spill the beans online.”
ES: “Cuidado con aquellos que aman contar secretos en línea.”

Alternativas y vocabulario relacionado

  • Let the cat out of the bag: revelar un secreto — “Without realizing, he let the cat out of the bag.”
  • Divulge: divulgar, una forma más formal — “She never divulges any confidential information.”
  • Confess: confesar — más sobre admitir errores personales
  • Blab: hablar demasiado, especialmente revelando secretos — “Be careful, she tends to blab after a drink.”

Escena y diálogo

Una conversación inesperada en la oficina

Es un día normal de trabajo en la oficina. Ana y José están discutiendo sobre un próximo evento cuando alguien pasa cerca…

EN:
Ana: I heard you and Maria were organizing something special.
José: Well, it’s supposed to be a secret…
Ana: Oh, come on, you can tell me!
José: Okay, fine. We’re planning a surprise party for Sarah.
Ana: Really? That’s fantastic! I promise I won’t spill the beans.
José: Thanks, Ana! We need to keep it under wraps.

ES:
Ana: Escuché que tú y María están organizando algo especial.
José: Bueno, se supone que es un secreto…
Ana: ¡Oh, vamos, puedes contármelo!
José: Está bien, bueno. Estamos planeando una fiesta sorpresa para Sarah.
Ana: ¿En serio? ¡Eso es fantástico! Prometo no contar el secreto.
José: ¡Gracias, Ana! Necesitamos mantenerlo en secreto.

Conclusión

Ahora que ya sabes qué significa ‘spill the beans’ y cómo usar esta expresión en diferentes contextos, estás preparado para aplicarla en tus conversaciones diarias. La próxima vez que alguien te cuente algo inesperado, ¡ya sabrás decirlo en inglés! Sigue practicando y ampliando tu vocabulario para mejorar tu fluidez y comprensión.


Colegas en una oficina compartiendo un secreto

Deja un comentario