¿Qué significa «step forward» en inglés y cómo usarlo de forma efectiva?
La expresión en inglés «step forward» es un phrasal verb que entraña la idea de ofrecerse para ayudar, tomar la iniciativa o dar un paso al frente cuando nadie más lo hace. Esta expresión es sumamente útil en situaciones cotidianas y profesionales, donde la proactividad y la disposición para ayudar son valiosas.
Vocabulario Clave
- Step forward: ofrecerse para ayudar / dar un paso al frente y tomar la iniciativa.
- Ejemplo (EN): “Thank you for stepping forward to help.”
- Ejemplo (ES): “Gracias por ofrecerte para ayudar.”
¿Dónde puedes usar esta expresión?
1. En un evento comunitario
EN: “Who’s going to help organize the tables?”
ES: “¿Quién va a ayudar a organizar las mesas?”
EN: “She stepped forward and volunteered at the festival.”
ES: “Ella se ofreció para ayudar en el festival.”
EN: “After the event, many people stepped forward to clean up.”
ES: “Después del evento, muchas personas se ofrecieron para limpiar.”
2. En el hogar
EN: “We need someone to fix the sink.”
ES: “Necesitamos que alguien arregle el grifo.”
EN: “He always steps forward to help with the chores.”
ES: “Él siempre se ofrece para ayudar con las tareas del hogar.”
EN: “Seeing someone step forward inspires others to do the same.”
ES: “Ver a alguien dar un paso al frente inspira a otros a hacer lo mismo.”
3. En el lugar de trabajo
EN: “I’d like to step forward and lead the team on this.”
ES: “Me gustaría dar un paso al frente y liderar al equipo en esto.”
EN: “Thank you for stepping forward with the presentation.”
ES: “Gracias por ofrecerte para la presentación.”
EN: “She stepped forward with new ideas that rejuvenated the project.”
ES: “Ella se ofreció con nuevas ideas que revitalizaron el proyecto.”
4. En situaciones financieras
EN: “He stepped forward to help cover the unexpected expenses.”
ES: “Él se ofreció para ayudar a cubrir los gastos inesperados.”
EN: “During the fundraiser, many stepped forward with generous donations.”
ES: “Durante la colecta, muchos dieron un paso al frente con generosas donaciones.”
EN: “It’s amazing how communities step forward in times of need.”
ES: “Es sorprendente cómo las comunidades se ofrecen en tiempos de necesidad.”
Alternativas y vocabulario relacionado
Existen sinónimos y expresiones relacionadas que puedes utilizar en diferentes contextos:
- Volunteer: ofrecerse como voluntario – “She volunteered to organize the event.”
- Take initiative: tomar la iniciativa – “He takes initiative without hesitating.”
- Offer help: ofrecer ayuda – “He offered help when no one else would.”
- Lead the charge: liderar la iniciativa – “She led the charge for the new project.”
Escena y diálogo
En un entorno de oficina, un equipo está sentado alrededor de una mesa grande, discutiendo un proyecto reciente que ha presentado desafíos.
Mark: We need someone to take the lead on this project. It’s important we don’t lose momentum.
Sarah: I’d like to step forward and tackle this issue. I have a few ideas on how we can proceed.
Mark: Thank you, Sarah. Your initiative is much appreciated. Let’s hear your thoughts in our next meeting.
Traducción:
Mark: Necesitamos que alguien tome el mando de este proyecto. Es importante que no perdamos impulso.
Sarah: Me gustaría dar un paso al frente y enfrentar este problema. Tengo algunas ideas sobre cómo podemos proceder.
Mark: Gracias, Sarah. Se aprecia mucho tu iniciativa. Escuchemos tus ideas en nuestra próxima reunión.
Conclusión
Dar un paso al frente es más que solo ofrecer ayuda; es una muestra de proactividad y liderazgo, tanto en el ámbito personal como profesional. Al practicar el uso de «step forward», no solo enriqueces tu vocabulario inglés, sino que también fortaleces tus habilidades comunicativas y de liderazgo. ¡Anímate a dar el siguiente paso en tu aprendizaje!