¿Qué significa «sync up» en inglés y cómo usarlo correctamente?
«Sync up» es una expresión que usamos frecuentemente en inglés para describir la acción de coordinarse o alinearse con otra persona en relación a un tema, tarea o plan específicos. Proveniente de la abreviatura de «synchronize», esta frase es útil tanto en contextos profesionales como personales. La capacidad de sincronizarse efectivamente puede contribuir al éxito de un proyecto laboral o a la planificación exitosa de eventos sociales como fiestas y reuniones.
Vocabulario Clave
- Palabra: Sync up
- Traducción: Coordinarse / ponerse en sintonía
- Ejemplo (EN): Let’s sync up later about the party.
- Ejemplo (ES): Hablemos más tarde sobre la fiesta.
¿Dónde puedes usar esta palabra?
1. En una conversación familiar
EN: We should sync up on the family dinner plans.
ES: Deberíamos coordinar los planes para la cena familiar.
EN: Let’s sync up with mom about the holiday schedule.
ES: Coordinémonos con mamá sobre el cronograma festivo.
EN: Can we sync up before picking up the kids from school?
ES: ¿Podemos coordinarnos antes de recoger a los niños de la escuela?
2. Al organizar tareas domésticas
EN: Let’s sync up the chores list for the weekend.
ES: Coordinemos la lista de quehaceres para el fin de semana.
EN: We need to sync up our schedules to manage the housework.
ES: Necesitamos coordinar nuestros horarios para gestionar las tareas del hogar.
EN: Should we sync up before heading to the hardware store?
ES: ¿Deberíamos coordinarnos antes de ir a la ferretería?
3. En un contexto laboral
EN: Let’s sync up our project timelines.
ES: Coordinemos los cronogramas del proyecto.
EN: We should sync up with the marketing team.
ES: Deberíamos coordinarnos con el equipo de marketing.
EN: I’ll sync up with you after the client meeting.
ES: Me pondré en sintonía contigo después de la reunión con el cliente.
4. En redes sociales o conversaciones informales
EN: Let’s sync up on the party location.
ES: Coordinemos la ubicación de la fiesta.
EN: We need to sync up on what to bring to the picnic.
ES: Necesitamos coordinarnos sobre qué llevar al picnic.
EN: Can we sync up at the café later?
ES: ¿Podemos coordinarnos en el café más tarde?
Alternativas y vocabulario relacionado
- Align: Alinear — “Let’s align our goals for the quarter.”
- Coordinate: Coordinar — “We need to coordinate the event details.”
- Meet: Reunirse — “Can we meet to discuss further?”
- Plan together: Planear juntos — “Let’s plan the day together.”
- Be on the same page: Estar en la misma página — “We need to be on the same page before the deadline.”
Una tarde de planificación
Una tarde de verano, Ana y Luis están organizando una fiesta para sus amigos más cercanos. Han decidido que es el momento de abordar algunos detalles de última hora para asegurarse de que todo salga a la perfección.
EN:
Ana: Hi Luis, do we have everything ready for the party?
Luis: Almost. We still need to sync up on the guest list.
Ana: Right, let me grab the notebook. Are we inviting Marta?
Luis: Yes, we are. Also, let’s sync up on the menu, I think we forgot to add some snacks.
Ana: Good call! Let’s do that now.
ES:
Ana: Hola Luis, ¿tenemos todo listo para la fiesta?
Luis: Casi. Todavía necesitamos coordinar la lista de invitados.
Ana: Cierto, déjame coger la libreta. ¿Vamos a invitar a Marta?
Luis: Sí, la vamos a invitar. También, pongámonos en sintonía con el menú, creo que olvidamos agregar algunos snacks.
Ana: ¡Buena idea! Hagámoslo ahora.
Conclusión
Como hemos visto, «sync up» es una expresión versátil enormemente útil en la comunicación diaria, tanto personal como profesionalmente. Al aprender y practicar cómo utilizarla en diversos contextos, podemos mejorar nuestra capacidad de coordinación y planificación, siendo más eficientes y efectivos en nuestras interacciones cotidianas.
Te animo a que comiences a usar «sync up» en tus conversaciones diarias y observes cómo fluye la comunicación. ¿Tienes un ejemplo favorito o un contexto en el que te gustaría usar esta expresión? ¡Déjanos tu comentario y sigue aprendiendo!